最新情報は別ブログに引っ越しました…こちら→[最新記事へ]
2005年11月26日
[雑記]
上品な誤訳
いやあ、笑わせてもらいました。しかも最後のいちばんドギツいオチを誤訳しているところが上品。 コピー機修理担当者の告白 [CNET Japan 05.11.25]コピー機メーカーのキヤノンは、クリスマスシーズン中、 事務用機器を丁寧に扱うよう訴えている。 同社によると、祝い事が続くこの季節、修理依頼の電話が25%も増えるという。 その理由は、おなじみの行為--「臀部(でんぶ)のコピー」という 悪ふざけをする人が増えることにある。…(中略)CNET.comの記事の翻訳ですが、欧米でもこの時期オフィスパーティで 一杯飲むなんてことがあるんですね。それで酔った勢いで 本来ひとが乗るものではないところに乗るからコピー機のガラスが割れる。 修理してみると中から出てくるのは、お尻が写ったコピー用紙というわけです。 どうも西洋人は、人をからかったり悪ふざけしたりするのによくお尻を出しますね。 映画などで何度か見たことがあります。 日本人の感覚では、尻を見せられるより見られたほうがよほど恥ずかしいと思うのですが。
… 西洋人の体格が「スーパーサイズ化している」ことも恐らく、こうした故障に影響を与えている。これに対応するため、キヤノンでは現在、ガラスを1mm厚くしているという。ここまででもけっこう笑えるのですが、最後にこう続きます。問題の誤訳部分。
.... しかし、もっと驚くべき話を、北イギリスのサービスエンジニアSteven Mannionから 得ることができた。「男性性器のコピーが詰まった機械を修理したことがある」(Mannion)ん?どうして「写真のコピーであったことを願う」んだろう?実物のコピーでも写真のコピーでも鮮明さはあまり変わらない。「もっと驚くべき話」と言いながら、これじゃオチになってない。 原文(Confessions of a photocopier repairman[CNET.com 05.11.23])にはこうあります。
この話では、機械に詰まっていたのが、写真のコピーであったことを願うばかりだ。[強調は筆者]
.... However, one of the most alarming tales comes to us from service engineer Steven Mannion of northern England. "I had to repair a machine with a photocopy of a man's groin jammed in it," Mannion said. We can only hope he meant it was the photocopy that was jammed in the machine. [強調は筆者]もう、これで笑えましたか? photocopy は単にコピー(した紙)というだけで、「写真のコピー」とは関係ありません。 訳者はこの原文のオチがわからなかったから、苦し紛れに「写真のコピー」としたのだと思います。[11.27追記: なお northern England は「北イギリス」でなく「北部イングランド」(マンチェスターとかリバプールのある地域)ととるのが普通だと思いますが、そこはこの際細かい話。] ここは a machine with .... of .... jammed in it のどこがどこに掛かっているか曖昧なのが おかしさになっていると思うんですよね。 英語も曖昧な言語です。ここは、こう訳したほうがわかりやすいと思います。 [試訳] 「わたしなんか、機械に巻き込まれた○○○○のコピーを取り除かないといけなかったんですよ」
彼がいう機械に巻き込まれたものというのは(○○○○でなく)コピーのほうであったことを 願うばかりだ。
この記事を翻訳したのは、そんなこと想像しようにもできない(僕もしたくないけど)女性だったのかも知れません。
コメント(3)| この記事のリンク
| ■ 人前でも | |
| 酔っ払うと、風呂でもないのに、下半身を見せちゃうものなんですかねぇ。 猥褻物陳列罪じゃないですかー? しかし、昔の宴会では、人の頭に“一物”を載せて「チョンマゲ〜!」と悪ふざけしたとか…。 WAHAHA本舗みたいなネタで失礼しました〜。 | |
| Giacomo (2005-11-26 01:18:02) |
| ■ コピー | |
| でも私も酔って無くても自分の手相とかコピーしたことあります。顔のコピーとかもみたことありますよ。(しかもというかやっぱり横顔) 変わったものをコピーしたくなるのってなにかの本能・・?? イギリスといえばエルトン・ジョンが男性と結婚! イギリスは何はともあれ先進国です。 | |
| しの (2005-11-26 01:45:44) |
| ■ うわっ | |
| Giacomoさん、しのさん、おはようございます。 > チョンマゲ〜! (絶句) > でも私も酔って無くても… (絶句) …あ、手相とお顔ですか。ホッ | |
| yoshi (2005-11-26 10:01:14) |
<< レッスン第50回|メイン|練習:G線、アリオーソ >>
